L'Acquisition d'un chiot / Getting a pup
Le Test de Campbell / The Campbell Test
Attention :
tous les propos tenus dans ce site ne sont que l'expression de mon
opinion personnelle basée sur mes propres recherches, si vous pensez
que ce que j'avance est inapproprié vous êtes priés de m'en informer en
envoyant vos arguments à gladysherry@yahoo.com... Merci d'avance !
Tous mes chiots sont suivis de près avant même d'être nés ! Si vous souhaitez en acquérir un, vous devez prendre contact avec moi au plus tôt (gladysherry@yahoo.com ou tel : 81 41 05) afin qu'on puisse faire un minimum connaissance et que je puisse vous conseiller au mieux en fonction de ce que vous voulez, de vos moyens et de votre rythme de vie, car ce n'est pas une décision à prendre à la légère sur un simple coup de coeur, prenez-y vous donc bien à l'avance afin d'avoir le temps de réfléchir. De plus j'inscris les personnes avec qui j'ai un bon contact sur ma liste d'attente de façon à laisser la priorité du choix de leur chiot aux personnes vraiment motivées qui attendent depuis le plus longtemps, donc si vous souhaitez avoir un maximum de choix sur les portées à venir, mieux vaut être inscrit le plus tôt possible ! All my pups are closely watched even before they're born ! If you wish to get one, you must contact me as soon as possible (gladysherry@yahoo.com) so that we can get to know each other a little bit and then I would be able to advise you my best depending on what you want, what you have and how you live, as it is not a simple decision to make based only on a heart feeling, so please contact me quickly so that you have time to think wisely. Furthermore I would register the people with whom I've got a good contact on my waiting list so that I can let the really motivated person who are waiting for the longest choose their pup first, so if you'd like to have some choice on the on-going litters, you'd better get registered early !
Les parents sont confirmés au Livre des Origines Français (LOF) et la procédure d'inscription des chiots est respectée : déclaration de saillie puis déclaration de naissance à la Société Centrale Canine (SCC). La mère est totalement à jour de ses vaccins et anti-parasitaires lors de sa gestation et lactation, suivie de près par son vétérinaire et nourrie avec un aliment complet de haute qualité parfaitement adapté à ses besoins lors de cette période délicate. Vous êtes encouragés à venir voir les parents quand vous le souhaitez pour déterminer si c'est bien le genre de chien que vous voulez (en général les chiots ressemblent bien à leurs parents, tant physiquement qu'au niveau du comportement, sachant biensûr qu'il y a toujours des cas particuliers !). The parents are registered to the Genealogy French Book and the procedure to register the pups is respected : mating declaration then birth declaration to the French Canine Council. The dam is totally update for her vaccines, fleas, ticks and worms treatments as well from her mating to the weaning of the pups, closely followed by her vet and fed a high quality premium food perfectly adapted to her needs during this peculiar period. Your are encouraged to come and see the parents when you wish to make sure they are well the kind of dog you want (usually the pups do look like their parents, both physically and for behaviour, knowing of course that there always are exceptions !).
Les chiots sont élevés à la maison avec leur père et leur mère, en présence d'autres chiens et chats, dans un environnement épanouissant tant physiquement que psychiquement. Leur poids est suivi toutes les semaines, ils sont manipulés tous les jours avec une introduction progressive des promenades en laisse, de l'auscultation des dents, yeux, oreilles (afin qu'ils se laissent facilement examiner par le vétérinaire plus tard) et du toilettage (shampooing, brossage, coupe-griffe...). Ils sont sevrés en douceur entre 3 et 8 semaines avec un aliment haut de gamme parfaitement adapté à leurs besoins. Ils sont inscrits au LOF qui leur délivre un Certificat de Naissance en attendant leur confirmation par un juge expert de la SCC à partir de leur 12 mois pour recevoir leur Pedigree définitif qui les autorise alors à reproduire en tant que Pure Race avec pleins papiers. The pups are raised at home with both their parents and surrounded by other dogs and cats, in a stimulating environment for both body and mind. Their weight is weekly recorded, they are daily handled with a progressive introduction to walk on leash, eyes, ears and teeth cares (so that they easily let the vet examine them later on) and washing (shampoo, brushing, nail-cutting...). They are softly weaned from week 3 to week 8 on a premium high quality food perfectly adapted to their needs. They are all registered to the French Canine Council which delivers their Birth Certificate awaiting for their confirmation by a French Judge from their 12 months to receive their definite Pedigree that allows them to breed as Pure Bred with full papers.
Ils sont prêts à partir dans leur nouvelle famille à 2 mois et demi (10 semaines), ayant reçu leurs premiers vaccins (contre la parvovirose, la leptospirose, la toux de chenil, l'hépatite virale et la maladie de Carré), protégés contre les parasites internes (vers intestinaux) et externes (tiques, puces), tatoués officiellement (tatouage de la SCC inscrit au Fichier National Canin sur Internet donc peuvent être identifiés internationalement), leur caractère évalué par le test de Campbell (détails ci-dessous) et ils partent avec un petit sac de leur nourriture habituelle (pour faire la transition avec l'aliment que vous leur aurez choisi) et un petit guide pratique avec photos et conseils pour bien démarrer votre relation... Leur prix global est de 150.000 Fcfp incluant 20.000 Fcfp de caution qui vous seront reversés soit pour la stérilisation du chien avant l'âge de 2 ans (à condition qu'il n'ait jamais reproduit jusqu'alors), soit pour lui faire radiographier les hanches et les coudes (avec envoi en France pour lecture officielle de dépistage de la dysplasie) si vous avez décidé de le faire reproduire, payable jusqu'à 6 chèques mensuels (mais le chiot reste à mon nom tant que la somme totale n'a pas été encaissée et si un chèque venait à être refusé je serais en droit de récupérer le chiot sans remboursement des sommes encaissées jusque là, veuillez donc bien prévoir votre budget !). Je resterai à votre entière disposition pour tout conseil et aide nécessaire, nous serons en contact régulièrement pour des nouvelles et des photos, je m'occuperai de toute la paperasse relative à ses papiers, ainsi que du protocole officiel si vous souhaitez le faire reproduire, et je serai même ravie de garder votre Akita en pension chez moi contre un petit dédommagement lors de vos éventuelles absences... They are ready to go to their new home at 2.5 month-old (10 week-old), having received their first vaccine shots (against parvovirosis, leptospirosis, kennel cough, viral hepatitis and piroplasmosis), protected against parasites both internal (worms) and external (fleas and ticks), offically tatooed (French Canine Council registered tatoo so they can be internationally identified), their temperament defined by the Campbell's test (details down) and leaving with a small bag of their usual food (to make the switch with what you want to feed them) and a little practical guide with photos and advices to start your relationship with a right step... Their global price is USD 1,500 including USD 200 saved (sum that I will repay you) either for neutering the dog before 2 year-old if he/she's never bred, or to have his/her hips and elbows x-rayed (and sent to France for the official notation for dysplasia) if he/she is to be bred, can be paid by up to 6 monthly checks (but the pup remains on my name until the sum has been totally banked in and would a check be refused I would be in right to take the pup back without repaying any of the sum already cashed in, so please do check your budget !). I will remain available to you for any advice and help needed, we will be regularly in contact for news and photos, I will deal with all the matters related to the papers, as well as the official procedure if you wish to breed, and I even would be glad to take your Akita on boarding at home with little fees would you have to leave...
TEST DE CAMPBELL / CAMPBELL'S TEST
Mis au point par l'éthologiste américain Campbell dans les années 80, ces test restent le meilleur moyen de choisir un chiot en fonction de ce que l'on attend de lui et de sa future fonction au sein du foyer. Ils peuvent être pratiqués par l'éleveur, en vue d'une sélection, ou par le futur propriétaire. Trois types de comportements ont été définis : dominant, soumis et indépendant. Le test comprend 5 exercices, réalisables en peu de temps et faciles à interpréter. Il permet d'acquérir de solides informations sur le caractère de base du chiot. Notez les résultats au fur et à mesure, puis reportez vous à "Interprétation des Résultats". Created by the american ethologist Campbell in the 80s, these tests remain the best way to choose a pup based on what we expect from it and its future fonction in its family. They can be realised by the breeder, to select the pups' temperaments, or the future owner. Three temperament types have been identified : dominant, submissive and independant. The test is composed of 5 exercises, quickly realised and easy to conclude. It allowes to gather important information about the basic temperament of the pup. Take note of the results as you progress and report to "Results Conclusion".
1) L'ATTRACTION SOCIALE / SOCIAL ATTRACTION
Pénétrez dans une pièce calme inconnue du chiot et placez-le doucement en son centre, puis reculez de quelques pas. Agenouillez-vous alors et essayez d'attirer le chiot en l'appelant doucement et en frappant dans vos mains. Vous verrez alors s'il vient vers vous ou non et s'il porte sa queue dressée ou basse, cela vous permettra d'apprécier son sens social et de tirer des conclusions sur sa nature, plus ou moins confiante ou indépendante. Enter a quiet room unknown of the pup and gently put it down in the center, then step back a couple of feet. Get down on your knees and gently call the pup, claping your hands. You will note if it comes or not, with its tail up or down, that will reveal its social trait and conclude about its nature more or less confident or idnependant.
|
ATTITUDE ET NOTATION / BEHAVIOUR AND NOTATION : |
|
Vient directement, la queue haute, saute et mord / Directly comes, tail carried high, jumps and bites : DD |
|
Vient directement, queue haute, donne la patte / Directly comes, tail carried high, gives its paw : D Vient directement, queue basse / Directly comes, tail carried low : S Vient en hésitant, queue basse / Comes but hesitates, tail carried low : SS Ne vient pas / Does not come : I |
|
2) APTITUDE À LA COMPAGNIE DE L'HOMME / WILLINGNESS TO FOLLOW THE HUMAN BEING |
|
|
|
Toujours dans cette pièce calme, placez-vous debout à côté du chiot, appelez-le pour attirer son attention puis mettez-vous à marcher normalement. Ses réactions révèleront son aptitude plus ou moins grande à suivre l'Etre Humain. Still in that quiet room, stand up besides the pup, call it gently so that it looks at you then start walking normally. Its reaction will reveal its more or less willingness to follow the Human Being. |
|
|
|
ATTITUDE ET NOTATION / BEHAVIOUR AND NOTATION : |
|
Suit directement. Saute, mord, gronde / Directly follows, jumps, bites, growls : DD |
|
Suit directement, queue haute, dans vos pieds / Directly follows, tail high, in your feet : D |
|
Suit directement, queue basse / Directly follows, tail low : S |
Suit en hésitant, queue basse / Follows but hesitates, tail low : SS |
S'en va et se tient à distance / Goes away and stays apart : I |
Ne suit pas, va de son côté / Does not follow, go its way : I |
|
|
|
3) RÉACTIONS À LA DOMINANCE PAR CONTRAINTE / REACTION TO FORCED DOMINANCE |
|
|
|
Accroupissez-vous et couchez le chiot au sol en le roulant gentiment sur le dos : tenez-le ainsi, une main posée sur sa poitrine pendant 30 secondes. Le chiot peut se débattre férocement, crier, mordre ou bien se calmer et vous lécher les mains. Sa réaction indique l'acceptation ou le refus de votre autorité ainsi que ses tendances : réflexes actifs de défense par l'agression (dominant) ou réflexes passifs de défense par l'abnégation (soumis). Kneel down and gently roll the pup on its back : maintain it lying there with your hand against its chest for 30 secondes. The pup can fight wildly, cry, bite or calm down and lick your hands. Its reaction reveals its acceptance or refusal of your authority and its reflexes : active protection by agression (dominant) or passive protection by abnegation (submissive). |
|
|
|
ATTITUDE ET NOTATION / BEHAVIOUR AND NOTATION : |
|
Se bat férocement, queue battante, mord / Fights wildly, wagging tail, bites : DD |
|
Se bat férocement, queue battante / Fights wildly, wagging tail : D |
|
Se bat férocement puis se calme / Fight wildly, wagging tail down : S |
|
Ne se débat pas, lèche les mains / Does not fight, licks hands : SS |
|
|
|
4) RÉACTIONS À LA DOMINANCE SOCIALE / REACTION TO SOCIAL DOMINANCE |
|
|
|
Un chien dominant pose ses pattes antérieures sur la nuque et le garrot du subordonné. Pour savoir si le chiot accepte votre domination, accroupissez-vous à côté du chiot couché, caressez-le doucement depuis le sommet du crâne, en descendant le long du cou et du dos, en exercant une certaine pression pour qu'il reste dans cette position pendant 30 secondes. Son attitude sous la caresse indique son acceptation ou son refus de votre dominance sociale. A dominant dog puts its paws on the neck and back of a submissive dog. To know if the pup accepts your domination, kneel down besides the lying puppy, gently stroke it from its skull along the neck and the back, applying enough pression to maintain it lying for 30 secondes. Its attitude under the stroke reveals its acceptance or refusal of your social dominance. |
|
|
|
ATTITUDE ET NOTATION / BEHAVIOUR AND NOTATION : |
|
Essaie de mordre, gronde / Tries to bite, growls : DD |
|
Se débat beaucoup / Fights a lot : D |
|
Se tortille, lèche les mains / Moves around, licks hands : S |
|
Roule sur le dos, lèche les mains / Rolls on its back, licks hands : SS |
|
Ne se débat pas, lèche les mains / Does not move, licks hands : SS |
|
S'en va et se tient à distance / Moves away : I |
|
|
|
5) RÉACTIONS À LA DOMINANCE PAR ÉLÉVATION / REACTION TO DOMINATION BY LIFTING |
|
|
|
Soulevez le chiot doucement en mettant vos deux mains sous sa cage thoracique, de façon à ce qu'il ne touche plus terre pendant 30 secondes. Le chiot, qui n'a plus aucun contrôle, doit se fier entièrement à vous et accepter votre dominance. Vous observerez alors s'il s'accommode ou non de cette situation. Lift the pup gently by putting your hands under his ribcage and maintain it above ground for 30 secondes. The pup, having no more control, must trust you and accept your dominance. You can then see if it trusts you and relax or not. |
|
|
|
ATTITUDE ET NOTATION / BEHAVIOUR AND NOTATION : |
|
Se débat férocement, mord, gronde / Fights a lot, bites, growls : DD |
|
Se débat beaucoup / Fights a lot : D |
|
Se débat puis se calme, lèche / Fights then calms down, licks : S |
|
Ne se débat pas, lèche les mains / Does not fight, licks hands : SS |
|
|
|
A la fin des exercices, caressez le chiot et félicitez-le, quel que soit son comportement, puis ramenez-le à sa mère et ses frères et soeurs. After the tests, pat and congrat the pup, whatever its reactions, then take it back to its mum and littermates. |
|
|
|
|
|
INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS / RESULTS CONCLUSION |
|
|
|
au moins 3 D : chiot dominant extraverti / out-going dominant pup |
|
Tendance à la domination loyale, à l'assurance. Ce chiot doit être élevé avec logique et douceur, mais avec fermeté. Attention à ne pas lui laisser faire ses caprices. Grande aptitude au dressage, aux concours et au travail. Présence auprès des enfants déconseillée. Will tend to be a loyal dominant, confident. This pup must be raised with logic and softness, but firmly. Beware not to let it get what it wants when it wants. Great aptitude for obedience, showing and working. Living with children unadvised. |
|
|
|
au moins 3 S : chiot équilibré / well-balanced pup |
|
Ni agressif, ni trop soumis, peu susceptible, ce chiot s'adaptera facilement à tous types de vie. Il est idéal pour les enfants ou les personnes âgées. Neither agressive, nor too submissive, little sensitive, this pup will adapt easily to every lifestyles. Ideal for children or elderly people. |
|
|
|
au moins 2 I et 2 S : chiot soumis / submissive pup |
|
C'est à coup sûr un tendre, idéal pour les enfants. Il aura besoin de beaucoup d'affection et de compliments pour s'épanouir. Sensible aux remontrances, il peut également mordre par peur ou s'il est dans l'impossibilité de fuir. For sure a very nice pup, ideal for children. It will need lots of love and congrats to be confident. Sensitive to anger, it can even bites if it gets scared or cannot flee. |
|
|
|
au moins 2 I et 2 D : chiot peu social / poorly sociale pup |
|
Chiot aux réactions imprévisibles, il peut mal réagir aux remontrances et à la peur en attaquant, le plus léger traumatisme peut le rendre peureux. Il réagira mal à la présence des enfants et sera difficile à éduquer. Imprevisible pup, it can badly react to fear and anger by agression, any light bad experience can make it fearful. It will badly react with children and will be difficult to manage. |
|
|
|
Si le total est constitué de notes contradictoires (autant de D que de S), il y a lieu de recommencer le test dans un endroit différent, mais si l'on obtient toujours les mêmes réponses c'est que le chiot observé est un cas particulier, au comportement changeant, on peut alors l'encourager à être plutôt dominant ou plutôt soumis en orientant son éducation. If the results don't make sense (as many D as S), you must repeat the test in a different place, but if you still get the same results, that means the pup is an exception with a changing temperament, that means you can encourage it to be more dominant or more submissive by leading its education. |
|
|
|
|
|
EXERCICES COMPLÉMENTAIRES / COMPLEMENTARY EXERCISES |
|
|
|
METTRE LE CHIOT EN PRÉSENCE DE CHIENS ADULTES, CALMES ET ÉQUILIBRÉS / PUT THE PUP WITH ADULT WELL SOCIALISED DOGS : |
|
S'il recherche le contact, lèche leur museau ou se met en position de soumission (en offrant son ventre, couché sur le dos), le chiot est équilibré et connait sa place dans la société canine, il est donc probable qu'il en sera de même au sein d'une famille. Si au contraire il agresse les autres chiens, des problèmes de dominances risquent de se poser. S'il évite tout contact, des difficultés comportementales inhérentes à la peur et à la timidité sont à prévoir. If it goes to meet them, licks or rolls on its back to show its belly (submissive trait), the pup is well balanced and knows its place in the canine society, therefore it should be the same in its human family. On the contrary, if it gets agressive towards the other dogs, it will show dominance issues. If it avoids any contact, be prepared for behaviour issues linked to fear and shyness. |
|
|
|
LÂCHER LE CHIOT DANS UN ENVIRONNEMENT INCONNU / LET THE PUP FREE IN AN UNKNOWN ENVIRONMENT : |
|
- Le chiot extraverti aboie et se promène (bonne réaction) / The out-going pup barks and walks around (good behaviour). |
|
- Le chiot timide, peu social, reste sur place, tremble, a peur / The shy pup, poorly sociale, doesn't move, shivers, get scared. |
|
- Le lymphatique rampe modérément / The lazy pup crawls down. |
|
- L'indépendant flaire à droite à gauche et suit son chemin / The independant sniffs around and goes its way. |
|
- Le soumis cherche une présence rassurante / The submissive pup looks for a protective presence. |
|
|
|
OBSERVER LES RÉACTIONS DU CHIOT AUX BRUITS INCONNUS / OBSERVE A PUP HEARING UNKNOWN SOUNDS : |
|
Faites couiner un jouet, laissez tomber une boite lourde, agitez vos clés, frappez contre une surface bruyante... Réagit-il de façon agressive en grognant et aboyant ? Fuit-il ? Cherche-t-il à se cacher dans un coin ? Est-il indifférent ? Ou curieux ? Cherche-t-il une présence rassurante ? Reste-t-il prostré de peur ?... Squeeze a noisy toy, let fall down a heavy box, shake your keys, strike against a noisy surface... Does it react agressively by growling and barking ? Does it look for a hide in a corner ? Is it not paying attention ? Or very interested ? Is it looking for a protective presence ? Does it remain stiffen by fear ?... |
|
|
|
LE TEST DU MIROIR / THE MIRROR TEST : |
|
Il consiste à placer le chien âgé de moins de 3 mois (n'ayant jamais fait ce test) devant un miroir / Put the pup under 3 months of age (having never done this test) before a mirror : |
|
- Si le chiot reste immobile et fixe son reflet, il est équilibré mais plutôt hardi et dominant / If the pup remains there looking at its reflection, it is well-balanced but rather confident and dominant. |
|
- S'il s'approche, puis recule, manifestant à la fois de l'intérêt et de la réserve, il est tendre et gentil / If it steps back and forth, both interested and shy, it is sweet and nice. |
|
- S'il grogne ou s'enfuit, il est craintif et peu social / If it growls or flees, it is fearful and poorly sociale. |
|
|
|
LE TEST DU JOUET TÉLÉGUIDÉ / THE MOVING TOY : |
|
- S'il saute dessus, le chiot est de nature plutôt agressive / If it jumps on it, the pup is rather agressive. |
|
- S'il l'ignore, c'est un indépendant / If it doesn't pay attention, it is independant. |
|
- S'il va se cacher, c'est un peureux / If it flees and hides, it is fearful. |
|
- S'il s'intéresse au jouet, tout en prenant soin de l'éviter quand celui-ci se dirige vers lui, c'est un chiot bien équilibré / If it is very interested, but careful enough to step asides when the toy moves towards it, it is a well-balanced pup. |
|
|
|
|
|
UNE INDICATION ET NON UNE GARANTIE / AN INDICATION NOT A WARRANTY |
|
|
|
Les tests de Campbell ne sauraient être interprétés comme une vérité scientifique : ils permettent seulement de déterminer les tendances caractérielles du chiot. Le futur maître peut ainsi sélectionner, dans une portée, le chiot qui correspond le mieux à sa personnalité ou à l'utilisation qu'il veut en faire (dominant : chien de garde, indépendant : de chasse, ou soumis : de compagnie). Mais ces tests n'ont de valeur que dans un contexte donné et ponctuel, le comportement du chien pourra être largement influencé, voire modifié, dans les mois à venir par son mode de vie et son éducation. Ainsi, un chien très social d'après les tests, peut par la suite se révéler agressif pour des raisons multiples mais souvent d'ordre relationnel : maître tyrannique, chien seul toute la journée, etc... C'est pourquoi les tests de Campbell ne doivent en aucun cas être un argument de vente, mais seulement un guide pour l'éducation du chiot que vous aurez choisi. / The Campbell tests should not be taken as a scientific truth : they only reveal the basic temperament of a pup. The future owner can therefore select, in a litter, the pup who best fits its future function in its new home (dominant : guard dog, independant : hunter, or submissive : pet). But these tests only reveal a peculiar reaction in a specific area and conditions, the dog's temperament can be greatly modified in the months to come by its way of life and its education. For example, a very sociale pup at the time of the tests, can become agressive for numerous reasons, but usually because of its surroundings : violent owner, dog left alone all day long, etc... That's why the Campbell test cannot be a selling argument, but only a guide for the education of your chosen pup. |